Fedakar bayan arkadaslar…fedakar, bayan, arkadas
Kim bu fedakar bayan arkadaslar? Ve daha da onenmlisi neden bayan arkadaslar?
Gruba su e-maili yolladim: “Oncelikle bu Cumartesi gunu yapilacak etkinlikte calisacak tum ….. uyelerine simdiden kolay gelsin. Yalniz bu e-maili yazmamin asil nedeni, sizlerle kucuk bir sikintimi paylasmak. ….’in e-mailindeki “fedakar Bayan Arkadaslar” tanimlamasi biraz canimi sikti. Bu tanimlamayi, hem baklava yapabilen erkek arkadaslari dislamasi, hem de cinsiyet ayrimciligini cagristirmasi acisindan biraz tehlikeli buldum. 8 Mart’in hemen arkadasinda, kucuk bir hatirlatma yapmak istedim. Bu e-mail grubunda, sadece “fedakar”, “cefakar”, “iffetli”, “namuslu” ve benzeri sifatlarla anilmak istemeyen kadinlarin da olabilecegini unutmamak gerekli diye dusunuyorum.”
“fedakar bayan arkadaslar” demek sakincalidir. Cinsiyetci bir dil kullanmak, insanlara cinsiyetlerine gore muamele etmek sakincalidir. Min Lu (2009), cinsiyetci dili soyle tanimlamis: “words, phrases, and expressions that unnecessarily differentiate between women and men or exclude, trivialize, or diminish either gender” (p. 28).
Kadini evle ozdeslestiren, rollerini belirleyen ve toplumsal sorumluklarinin cervesini cizen cinsiyetci dil, kadina KADIN bile diyemez . Herkesin dilinde bir “BAYAN”. Ne ola ki bu “BAYAN”. Benim bildigim bir sifattir bayan. Ismin yerine, kadinin yerine gecer mi hic.
----Min Lu. (2009). Sexist language in Chinese and English. US-China Foreign Language 7, 26-50----